POV-Ray : Newsgroups : povray.off-topic : Jargon files: family edition Server Time
1 Nov 2024 01:20:57 EDT (-0400)
  Jargon files: family edition (Message 1 to 10 of 16)  
Goto Latest 10 Messages Next 6 Messages >>>
From: Doctor John
Subject: Jargon files: family edition
Date: 28 Nov 2014 15:48:21
Message: <5478df95$1@news.povray.org>
For no apparent reason I started to think about words that families use
amongst themselves that completely confuse everyone else. Actually, I
lie; the reason was that the Feegle was trying to explain to a colleague
of mine what he did in school today and he kept using the word
'underhay' - colleague totally mystified.

An underhay is a teacher; his first teacher was Miss Underhay so (by his
logic, all teachers are underhays.

Other words we use:
Lolo (n.) - any flying machine; a contraction of lietadlo, Slovak for
aeroplane.
Wee-Baby (n.) - a children's playground; more often used now for a
playground used by children younger than the Feegle is now.
Spell (v.) - any game involving rough play, usually only boys are
involved except when Ellie (his best friend) is around when she kicks
sh*t out the rest despite being much smaller.

What u got?

John
-- 
Protect the Earth
It was not given to you by your parents
You hold it in trust for your children


Post a reply to this message

From: Orchid Win7 v1
Subject: Re: Jargon files: family edition
Date: 29 Nov 2014 17:02:07
Message: <547a425f@news.povray.org>
On 28/11/2014 08:48 PM, Doctor John wrote:
> For no apparent reason I started to think about words that families use
> amongst themselves that completely confuse everyone else.

Pah. I went to boarding school. The ONLY thing we had to amuse ourselves 
with was inventing new words (or looking up obscure ones in the 
dictionary). Hell, you could tell who was tight with who from the subset 
of words they use. (Yes, we were EXTREMELY board. You'd have to be this 
board to obsess over something as trivial as which word to use.)

I can still remember conversations such as

"Hey Mike, luzz that over here."
"Oi! You can't say that! That's MY word!!"
"It's just a word. Anybody can say it."
"But I invented it! It's mine! Only I can use it!"
"What? No you didn't! Pete was saying that before you even joined the 
school!"
"No! He copied it off me!"
"No he didnt, you big liar! You're just jealous because you can't come 
up with anything cool!"
...etc...

You wouldn't believe that somebody could get beaten up over a word - 
until you've seen human beings exposed to such epic levels of boredom as 
this...


Post a reply to this message

From: Doctor John
Subject: Re: Jargon files: family edition
Date: 29 Nov 2014 18:02:28
Message: <547a5084@news.povray.org>
On 29/11/14 22:02, Orchid Win7 v1 wrote:
> "Hey Mike, luzz that over here."
> "Oi! You can't say that! That's MY word!!"
> "It's just a word. Anybody can say it."
> "But I invented it! It's mine! Only I can use it!"
> "What? No you didn't! Pete was saying that before you even joined the
> school!"
> "No! He copied it off me!"
> "No he didnt, you big liar! You're just jealous because you can't come
> up with anything cool!"
> ....etc...

You miss my point.

A few other Doc John family words and phrases:

Real chandelier: an adjective describing over-ornate and flashy objects.
It cannot be used to describe children's decorative efforts; only
objects chosen by adults who should have better taste.

Pappi's breakfast: originally a cup of coffee that is only half-drunk,
now any remnant of a meal that is probably now uneatable.

Thlee! : An expression of extreme approbation. It echoes the delight the
Feegle showed on learning that numbers continue beyond two.

Ni How! : Not a chance. Those of you speak Chinese will know its
origins. Often abbreviated to Ni!

John
-- 
Protect the Earth
It was not given to you by your parents
You hold it in trust for your children


Post a reply to this message

From: Doctor John
Subject: Re: Jargon files: family edition
Date: 29 Nov 2014 18:20:49
Message: <547a54d1$1@news.povray.org>
Forgot one:

Gung chow: me (John Charles) My younger brother's (Lt Col Christopher
Guthkelch - just to embarrass him) name for me. It is now a family standard.

John
-- 
Protect the Earth
It was not given to you by your parents
You hold it in trust for your children


Post a reply to this message

From: Nekar Xenos
Subject: Re: Jargon files: family edition
Date: 30 Nov 2014 01:34:37
Message: <op.xp4kjyd3ufxv4h@xena.home>
On Fri, 28 Nov 2014 22:48:52 +0200, Doctor John <j.g### [at] gmailcom>  
wrote:

> For no apparent reason I started to think about words that families use
> amongst themselves that completely confuse everyone else. Actually, I
> lie; the reason was that the Feegle was trying to explain to a colleague
> of mine what he did in school today and he kept using the word
> 'underhay' - colleague totally mystified.
>
> An underhay is a teacher; his first teacher was Miss Underhay so (by his
> logic, all teachers are underhays.
>
> Other words we use:
> Lolo (n.) - any flying machine; a contraction of lietadlo, Slovak for
> aeroplane.
> Wee-Baby (n.) - a children's playground; more often used now for a
> playground used by children younger than the Feegle is now.
> Spell (v.) - any game involving rough play, usually only boys are
> involved except when Ellie (his best friend) is around when she kicks
> sh*t out the rest despite being much smaller.
>
> What u got?
>
> John

I called my kids "piesangskilletjies" when they were small, but that was  
just being silly. After a couple of years it started sounding a bit weird,  
so I stopped calling them that.

My middle son uses "ni how" "o-hi-o" "sionara" and "kinichiwa", Chinese  
and Japanese - he's into Shinobi history.

Many times we play with words and make up things on the fly, but nothing  
really sticks. :)



-- 
-Nekar Xenos-


Post a reply to this message

From: Nekar Xenos
Subject: Re: Jargon files: family edition
Date: 30 Nov 2014 01:39:31
Message: <op.xp4kr4kgufxv4h@xena.home>
On Sun, 30 Nov 2014 01:21:24 +0200, Doctor John <j.g### [at] gmailcom>  
wrote:

> Forgot one:
>
> Gung chow: me (John Charles) My younger brother's (Lt Col Christopher
> Guthkelch - just to embarrass him) name for me. It is now a family  
> standard.
>
> John

When wee were all still in South Africa, people used to call me and my  
brother "The Barhard Twins". We are six years appart, I am older but he is  
taller. People got mixed up with us so they resorted to mixing our names  
"Gerhard"(Me) and "Barry".

-- 
-Nekar Xenos-


Post a reply to this message

From: Stephen
Subject: Re: Jargon files: family edition
Date: 30 Nov 2014 02:54:20
Message: <547acd2c$1@news.povray.org>
On 28/11/2014 20:48, Doctor John wrote:
> What u got?


Humagalung, only ever used in the phrase.

When Humagalung Tuesday falls on a Wednesday.

Denotes, never.


-- 

Regards
     Stephen


Post a reply to this message

From: Stephen
Subject: Re: Jargon files: family edition
Date: 30 Nov 2014 02:55:44
Message: <547acd80$1@news.povray.org>
On 29/11/2014 23:21, Doctor John wrote:
>   - just to embarrass him

He reads this newsgroup? ^^


-- 

Regards
     Stephen


Post a reply to this message

From: andrel
Subject: Re: Jargon files: family edition
Date: 30 Nov 2014 05:14:07
Message: <547AEDDF.9040605@gmail.com>
On 30-11-2014 0:03, Doctor John wrote:

> Ni How! : Not a chance. Those of you speak Chinese will know its
> origins. Often abbreviated to Ni!

Are you telling me that you are the original source of the 'knights who 
say "Ni!"'?



-- 
Everytime the IT department forbids something that a researcher deems
necessary for her work there will be another hole in the firewall.


Post a reply to this message

From: Doctor John
Subject: Re: Jargon files: family edition
Date: 30 Nov 2014 05:45:47
Message: <547af55b$1@news.povray.org>
On 30/11/14 10:13, andrel wrote:
> 
> Are you telling me that you are the original source of the 'knights who
> say "Ni!"'?
> 

No, but interesting anecdote follows:
Michael Palin and I went to the same school (not contemporaneously, I
hasten to add). One of our teachers was the Reverend R H J Brooke
http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Brooke_%28cricketer%29
Whenever he wished to convey an answer that was neither 'yes' nor 'no'
he would say 'Ni!'. I suspect that that was where the Pythons got the
expression from.

My family usage comes from a six-month stay in China.

John (Gung chow)
-- 
Protect the Earth
It was not given to you by your parents
You hold it in trust for your children


Post a reply to this message

Goto Latest 10 Messages Next 6 Messages >>>

Copyright 2003-2023 Persistence of Vision Raytracer Pty. Ltd.