POV-Ray : Newsgroups : povray.binaries.images : Some thins (torus + cylinder) Server Time
11 Aug 2024 11:22:21 EDT (-0400)
  Some thins (torus + cylinder) (Message 11 to 15 of 15)  
<<< Previous 10 Messages Goto Initial 10 Messages
From: Alex Kluchikov
Subject: Re: Some thins (torus + cylinder)
Date: 13 Apr 2004 12:45:01
Message: <web.407c18e96a3d83da9f39ec720@news.povray.org>
Christopher James Huff <cja### [at] earthlinknet> wrote:

> Simple, but nice to look at. Good use of POV-Ray's features, it'd make a
> good demo scene.

Thank you. I'd be very happy if my work appears to be usefull.

> Lyrics? I'm guessing that's a language mixup...

Sorry, English is not my native language and I'm still making a lot of
mistakes.

Sincerely Yours,
Alex  Kluchikov.


Post a reply to this message

From: Alex Kluchikov
Subject: Re: Some thins (torus + cylinder)
Date: 13 Apr 2004 13:05:00
Message: <web.407c1da66a3d83da9f39ec720@news.povray.org>
Hans Fink <mas### [at] pecosnospamde> wrote:

> Yes, in many languages lyric (German: Lyrik,
> Russian: ?????? (lirika), Ukrainian probably similar)
> means lyric poetry.
> 'Song text' usually has a different translation
> in these languages.

Yes, you're absolutely right. My native languages are Russian and Ukrainian.
And you are right about the meaning of 'lirics' word I used -- I meant
'opposite to phisics'. Although I had used the dictionary, I've got to be
misunderstood.

Sincerely Yours,
Alex  Kluchikov.


Post a reply to this message

From: Christopher James Huff
Subject: Re: Some thins (torus + cylinder)
Date: 13 Apr 2004 13:56:15
Message: <cjameshuff-45824B.13570813042004@news.povray.org>
In article <web.407c1da66a3d83da9f39ec720@news.povray.org>,
 "Alex Kluchikov" <klk### [at] ukrnet> wrote:

> Yes, you're absolutely right. My native languages are Russian and Ukrainian.

Well, you speak (or at least write) English better than many native 
speakers...it's just that one little expression which didn't come across 
clearly.


> And you are right about the meaning of 'lirics' word I used -- I meant
> 'opposite to phisics'. Although I had used the dictionary, I've got to be
> misunderstood.

I don't recognize the word "phisics" either, though I did find one 
reference to Russian "phisics and lirics" online, and some references to 
"physics" as a musical term, apparently referring to singing. I'm 
guessing you just correctly translated some expression I've never heard 
(which that "phisics and lirics" quote seems to imply). Something to do 
with the more "mental" techniques used to create the more "physical" 
image?

-- 
Christopher James Huff <cja### [at] earthlinknet>
http://home.earthlink.net/~cjameshuff/
POV-Ray TAG: <chr### [at] tagpovrayorg>
http://tag.povray.org/


Post a reply to this message

From: Alex Kluchikov
Subject: Re: Some thins (torus + cylinder)
Date: 13 Apr 2004 15:10:00
Message: <web.407c3a226a3d83da9f39ec720@news.povray.org>
Christopher James Huff <cja### [at] earthlinknet> wrote:

> I don't recognize the word "phisics" either, though I did find one
> reference to Russian "phisics and lirics" online, and some references to
> "physics" as a musical term, apparently referring to singing. I'm
> guessing you just correctly translated some expression I've never heard
> (which that "phisics and lirics" quote seems to imply). Something to do
> with the more "mental" techniques used to create the more "physical"
> image?

 Hm. I have no dictionary right now, so, I did two mistakes again. Of
course, I meant "Physics and Lyrics" or, more likely "Physicists and Lyric
Poets" problem. It was some confrontation between people of humanitarian
and technical types of mind, between Scientists (Engineers) and Artists
(Poets) in 70ies in Soviet Union. I did not know, are people outside
ex-USSR familiar to this problem. I should be more carefull while speaking
about things like this, sorry again.

 Sincerely Yours,
 Alex  Kluchikov.

P.S. May be, it should be better to discuss questions like this with ICQ?
My ICQ UIN is 129514109 and I'm almost always online.


Post a reply to this message

From: Dan P
Subject: Re: Some thins (torus + cylinder)
Date: 13 Apr 2004 19:25:18
Message: <407c76de$1@news.povray.org>
Alex Kluchikov wrote:

> Christopher James Huff <cja### [at] earthlinknet> wrote:
> 
>>Simple, but nice to look at. Good use of POV-Ray's features, it'd make a
>>good demo scene.
> 
> Thank you. I'd be very happy if my work appears to be usefull.
>
>>Lyrics? I'm guessing that's a language mixup...
> 
> Sorry, English is not my native language and I'm still making a lot of
> mistakes.
> 
> Sincerely Yours,
> Alex  Kluchikov.

I thought the word was really creative there, actually :-) You speak 
better English than most native-speaking people I know.
-- 
Respectfully,
Dan P
http://<broken link>


Post a reply to this message

<<< Previous 10 Messages Goto Initial 10 Messages

Copyright 2003-2023 Persistence of Vision Raytracer Pty. Ltd.