|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Ah, the great isosurface, I presume.
Time I get started on ridged multifractals :-)
--
___ _______________________________________________
| \ |_ <dav### [at] faricynet> <ICQ 55354965>
|_/avid |ontaine http://www.faricy.net/~davidf/
"The only difference between me and a madman is that I'm not mad." -Dali
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Oh, and please translate :-)
--
___ _______________________________________________
| \ |_ <dav### [at] faricynet> <ICQ 55354965>
|_/avid |ontaine http://www.faricy.net/~davidf/
"The only difference between me and a madman is that I'm not mad." -Dali
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
"David Fontaine" <dav### [at] faricynet> wrote in message
news:38F24E3E.2FB24C34@faricy.net...
> Oh, and please translate :-)
>
Translate what? The isosurface function?
// make a pigment into a function
#declare CR = function{ pigment { crackle scale 0.5 } }
surface{
function {
// make a sphere
(x^2+y^2+z^2)
// add the crackle
+(CR(x, y, z)
// make it half as deep
*0.5)
}
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
I think you can make such ridges by adding a black and white color map ti
the crackle item in the isosurface defiistion! Try something like:
color_map {
[0.0 color rgb 0]
[0.3 color rgb 0.3]
[0.3 color rgb 0]
[0.4 color rgb 0]
[0.4 color rgb 0.4]
[1.0 color rgb 1]
}
You get the idea...
Simen.
> Right. I did this when I moved on, but I wish I could have made those
>cool ridges on purpose 8-)...
>
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Bill DeWitt wrote:
> Translate what? The isosurface function?
I didn't know that was standard English. Well well, I just learned a new
word :-)
According to m-w.com, though, it's ad nauseam.
--
___ _______________________________________________
| \ |_ <dav### [at] faricynet> <ICQ 55354965>
|_/avid |ontaine http://www.faricy.net/~davidf/
"The only difference between me and a madman is that I'm not mad." -Dali
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
"David Fontaine" <dav### [at] faricynet> wrote :
>
> I didn't know that was standard English. Well well, I just learned a new
> word :-)
> According to m-w.com, though, it's ad nauseam.
>
Oh... got ya. As for the spelling... It wasn't in my spell checker and I
figured it was close enough.
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Wed, 12 Apr 2000 22:31:56 -0500, David Fontaine <dav### [at] faricynet>
wrote:
>According to m-w.com, though, it's ad nauseam.
Yup. Ablative (of circumstance) for the first person feminine.
Peter Popov ICQ : 15002700
Personal e-mail : pet### [at] usanet
TAG e-mail : pet### [at] tagpovrayorg
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Thu, 13 Apr 2000 22:36:50 +0300, Peter Popov <pet### [at] usanet> wrote:
>On Wed, 12 Apr 2000 22:31:56 -0500, David Fontaine <dav### [at] faricynet>
>wrote:
>
>>According to m-w.com, though, it's ad nauseam.
>
>Yup. Ablative (of circumstance) for the first person feminine.
>
Wow! I thought that was the word for those tiles they put on the outside of
re-entry vehicles.
David
----------------------------
dav### [at] cableinetcouk
http://members.vavo.com/squiffy/
http://www.hamiltonite.mcmail.com
----------------------------
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
In article <0hncfs47vo5li2rhk2rb1tlp4roebecl28@4ax.com>, David
Wilkinson <dav### [at] cableinetcouk> wrote:
> >Yup. Ablative (of circumstance) for the first person feminine.
> >
> Wow! I thought that was the word for those tiles they put on the outside
> of re-entry vehicles.
From my copy of the Standard Encyclopedic Dictionary:
ablative adj. Gram.
In some inflected languages, as Latin and Sanskrit, pertaining to a case
expressing separation, position, motion from, instrumentality, etc. --
n. 1. The ablative case. 2. A word in this case.
You can see why it is used to describe a material intended to remove
heat by vaporizing away...here is what the WWWebster
Dictionary(http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary) says:
Main Entry: 2ab?la?tive
Pronunciation: a-'blA-tiv
Function: adjective
Date: circa 1569
1 : of or relating to ablation
2 : tending to ablate <ablative material on a nose cone>
- ab?la?tive?ly adverb
And here is the definition of "ablate"
Main Entry: ab?late
Pronunciation: a-'blAt
Function: verb
Inflected Form(s): ab?lat?ed; ab?lat?ing
Etymology: Latin ablatus (pp. of auferre to remove), from ab- + latus,
past participle of ferre -- more at UKASE, BEAR, TOLERATE
Date: 1542
transitive senses : to remove especially by cutting, abrading, or
evaporating
intransitive senses : to become ablated; especially : VAPORIZE 1
Ok, so I was bored. :-)
--
Christopher James Huff - Personal e-mail: chr### [at] yahoocom
TAG(Technical Assistance Group) e-mail: chr### [at] tagpovrayorg
Personal Web page: http://chrishuff.dhs.org/
TAG Web page: http://tag.povray.org/
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
> David Fontaine <dav### [at] faricynet> wrote:
> >According to m-w.com, though, it's ad nauseam.
Peter Popov wrote:
> Yup. Ablative (of circumstance) for the first person feminine.
At my school we called it accusative (of destination), first declension
feminine.
--
Anton Sherwood *\\* br0### [at] p0b0xcom *\\* http://ogre.nu
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |