|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Fri, 20 Feb 2009 11:18:02 +0000, Invisible <voi### [at] devnull> wrote:
>>> Yes, but would an Englishman know?
>>
>> No and it is considered pretentious to pronounce French words, that are used in
>> English, as they are pronounced in France. For instance Paris is not "Paree",
>> filet is fill-et etc.
>
>One thing I discovered while in Switzerland: You have to say French
>words with an actual French accent, or people don't know WTF you're saying.
>
Never :)
>Yeah, I know, it sounds obvious. But the number of English people who
>think it's "bon-jor" when in fact what I heard the people there utterly
>sounded nothing like that...
Oh reservoir.
--
Regards
Stephen
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Stephen wrote:
> Oh reservoir.
Hahahaha! You loon!!
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Fri, 20 Feb 2009 12:24:51 +0100, andrel <a_l### [at] hotmailcom> wrote:
>> No and it is considered pretentious to pronounce French words, that are used in
>> English, as they are pronounced in France.
>
>Funny that. Try pronouncing a French or English word here as if it is
>Dutch and see how people react. In fact as a Dutch person you are
>assumed to know which words come from which language and change
>pronunciation rules in midsentence as required.
I know. I once heard a woman use three languages in one sentence at Eindhoven
railway station. French, Dutch and English.
>Only words that have
>been incorporated in the language for a long time get assimilated
>somewhat. We do write 'buro' nowadays and not 'bureau', but I have yet
>to see a newspaper write 'kompjoeter', unless for humoristic affect.
>
I like the Dutch sense of humour
.
>> For instance Paris is not "Paree", filet is fill-et etc.
>Paris is not a good example as we do have a Dutch word for it: 'Parijs',
>with a 'ij' vowel that you nor a French person can pronounce correctly.
Probably true :)
--
Regards
Stephen
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Fri, 20 Feb 2009 11:44:58 +0000, Invisible <voi### [at] devnull> wrote:
>Stephen wrote:
>
>> Oh reservoir.
>
>Hahahaha! You loon!!
Not me but E F Benson in the Mapp and Lucia novels.
--
Regards
Stephen
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
> I know. I once heard a woman use three languages in one sentence at
> Eindhoven
> railway station. French, Dutch and English.
Or the guy who bumped into me in a bakery that then proceeded to use 4
different languages in sequence until I acknowledged him :-)
>>to see a newspaper write 'kompjoeter', unless for humoristic affect.
>>
>
> I like the Dutch sense of humour
I always like to annoy my German teach by deliberately (incorrectly)
pronouncing obviously-foreign words the German way. Although admittedly
sometimes it is hard to know which foreign words to pronounce their way or
the original way. But still I can't help myself when I see "Job", it's just
crying out to be pronounced "Yob" :-)
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On 2/20/2009 1:58 AM, Invisible wrote:
> Heh. Well, as you know, I've never really had "friends". However, that
> particular song spent months at or near the top of the UK charts. Still,
> the tune is probably more memorable than the actual words...
And when was the last time I paid attention to the UK charts?
I've never heard of either the band, or the song.
--
...Chambers
www.pacificwebguy.com
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On 2/20/2009 1:08 AM, Invisible wrote:
> (Most of the replies mumbled something about "Usenet". I have no idea
> what that is or why that's relevant.)
http://www.lmgtfy.com/?q=usenet
People often think that NNTP = Usenet, which is not true (the POV
server, for instance, is specifically NOT a part of Usenet). However,
it IS true that NNTP and Usenet were created side by side.
Usenet is a big part of the Internet's history; I'd suggest you read up
on it a bit.
The problem with it now, of course, is that it's been taken over almost
entirely by spammers, trolls, and warez. Not to mention, you have to
have a 3-inch thick flame-retardant skin to frequent many groups, due to
the high aggressiveness of the participants.
--
...Chambers
www.pacificwebguy.com
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
>> (Most of the replies mumbled something about "Usenet". I have no idea
>> what that is or why that's relevant.)
>
> People often think that NNTP = Usenet, which is not true.
I see.
> The problem with it now, of course, is that it's been taken over almost
> entirely by spammers, trolls, and warez. Not to mention, you have to
> have a 3-inch thick flame-retardant skin to frequent many groups, due to
> the high aggressiveness of the participants.
Heh. Sometimes the Haskell list makes me feel a bit like that. (Although
it's certainly nowhere near as bad as it could be...)
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Fri, 20 Feb 2009 09:08:09 +0000, Invisible wrote:
> Somebody pointed out that a web-based forum forces you to use one
> specific UI - the web forum. On the other hand, NNTP can be used from
> *any* suitable client. It can also be easily archived and so forth.
> Which seems like a valid point to me.
>
> I'm still not understanding why NNTP isn't a valid solution...
In my experience, the usual reason change isn't a valid solution is
"because we're used to what we have".
So perhaps what they - or perhaps someone else - needs to set up a
gateway account using news.gmane.org. :-)
Jim
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Fri, 20 Feb 2009 09:48:48 +0000, Invisible wrote:
> Orchid XP v8 wrote:
>>> Clique -- A close-knit, usually exclusionary, group.
>>
>> Oh. Right.
>>
>> How the heck do you pronounce that?
>
> Wikipedia claims it's /'kliːk/ (i.e, "kleek"). Obviously Wikipedia is
> never wrong.
FWIW, that's how I've heard it pronounced.
Jim
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |