|
![](/i/fill.gif) |
Why don't you answer him in Iranian if his English isn't that good? Oh wait...
Invisible <voi### [at] dev null> wrote:
> Uh, I mean "Dell".
>
>
>
> At one point, I was given a new account manager. Somebody who actually
> speaks English, and who gives a **** about trying to keep me happy.
>
> Unfortunately, I have somehow lost him and been put back with the
> Iranian guy who doesn't speak English properly and is only interested in
> getting money out of me (and not, for example, actually delivering the
> products I've paid for).
>
> Yesterday I received the following email:
>
> Are you in a position to order this today .
> I'm in office till 5:30 GMT
>
> The message was sent as plain text. Note how every word has *two* spaces
> instead of one. Note also the space before the full-stop (which should
> obviously have been a question mark anyway). Note the lack of
> punctuation in the second sentence.
>
> Note also that the current timezone in the UK is actually BST, which is
> GMT+1. Now I'm left wondering whether he *actually* meant 5:30 GMT, or
> whether he in fact meant 5:30 BST (which would be 4:30 GMT).
>
> If only I could figure out how to get rid of this loser and get back the
> *good* account manager. Or better yet, how to get rid of Dell completely
> and deal with a *professional* hardware supplier...
Post a reply to this message
|
![](/i/fill.gif) |