|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Invisible wrote:
>> "Barista" is rather easy to guess, especially if you know Spanish
>> (like I do).
>
> Any hints on how to pronounce it?
>
In U.S. english: "Bahreestuh"
>
>> Double entendre is quite common speech, IMO.
>
> Again, how do you even pronounce such a word?
>
In U.S. english: "Double" ahntahndrah
>> If you don't know what MILF is, you haven't been reading the proper
>> webcomics... ;)
>
> Er... no, you know what? I DON'T EVEN WANNA KNOW!
>
MILF is apparently an acronym for something ... I learned this a while
back trying to understand it.
>> What's unclear about "codependent"?
>
> The fact that it's considered bad.
>
Now I'm confused?
>> It's really strange you don't know what "platonic" or "effeminate"
>> mean, IMO.
>
> I guessed that "platonic" would be something to do with regular solids.
Yes, there are platonic solids, and platonic relationships. Platonic
means no sexual overtones, e.g. "Just friends"
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Gilles Tran wrote:
>>> The oedipus complex is basic psychology.
>
>> Or "really seriously messed-up weirdness", depending on your point of
>> view...
>
> This from a guy who *** lives *** with his dear mom :P
>
> G.
>
(Sorry Andrew)
Now *that* was funny.
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
John VanSickle wrote:
> Oedipus complex: n. A romantic attraction towards ones own parent of
> the opposite sex.
>
Usually refers only to a male's attraction to his mother. A female's
attraction to her father is an Electra complex.
> canteloupe: Seriously, a fruit with a rough tannish rind and a orange-colored
flesh.
Often used in the USA to refer to a musk melon.
> Looks like I only missed one completely, and may not be sure of another.
>
> Regards,
> John
Which one did you miss?
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Invisible wrote:
> "WHAT ARE YOU DOING?!"
> "I just stuck a trumpet in your ass. Aren't instruments fun?"
>
> At that point, I decided to stop watching...
>
"One time at band camp ..."
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Invisible wrote:
> Hell, I *still* don't know how to pronounce genre! ;-)
johnruh or zhanruh ... take your pick.
>
> [And lingerie is just hard to physically utter. Still, not something I'm
> ever likely to need to do...]
>
>>> I guessed that "platonic" would be something to do with regular solids.
>>
>> Ever heard of platonic love?
>
> Yes. I never knew what it meant though.
>
> Actually there are lots of words I've heard and wondered what they
> meant. [Obviously I can't think of a single example *right now*...]
>
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Warp wrote:
> OTOH, sometimes even "native" words are hard to pronounce, even to
> natives. One example which comes to mind is worcestershire sauce.
That one always trips me up :/
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Tue, 22 Apr 2008 10:31:12 -0400, Sabrina Kilian <"ykgp at
vtSPAM.edu"> wrote:
>John VanSickle wrote:
>> Oedipus complex: n. A romantic attraction towards ones own parent of
>> the opposite sex.
>>
>
>Usually refers only to a male's attraction to his mother. A female's
>attraction to her father is an Electra complex.
Since we are showing off with our Greek. I point Andrew to the "Medea
complex" if he wants to worry :)
--
Regards
Stephen
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
>I'm also
> re-reading Haldeman's The Forever War. Definitely not inane tho' the
> ending is a fraction weak.
>
> John
The epitome late '60s early '70s mainstream Sci-fi.
--
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
"Invisible" <voi### [at] devnull> wrote in message
news:480dae0b@news.povray.org...
> http://blog.orphi.me.uk/archives/268
>
> How many of these words can *you* figure out, without looking them up?
>
> Am I just supremely illiterate, or are these words actually rare?
I got about 90% of them. Guess I don't read enough..
How much fiction (excluding web comics) do you read?
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
"John VanSickle" <evi### [at] hotmailcom> wrote in message
news:480dd27b@news.povray.org...
> Invisible wrote:
> > http://blog.orphi.me.uk/archives/268
> >
> > How many of these words can *you* figure out, without looking them up?
>
> Barista: Don't know this one. Possibly either a Spanish term for a
> lawyer, or a resident of a Hispanic ghetto.
Think starbucks.
From dictionary.com - a person who works at the counter of a coffee shop; a
coffee bar server
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |