|
|
hola
x-axis, y-axis y z-axis, por eje X, eje Y y eje Z. en mayusculas? (espero
the tappering effect, relacionado con el objeto prisma al desplazar el
contorno inicial de una spline y hacer que dicho contorno se vaya
estrechando hasta una altura dada. No queda "El Efecto Estrechar" un poco
forzado?
el indice pasado por nuestro coordinador dice: Barrido Conico y el Efecto de
Por cierto, a la hora de traducir los distintos tipos de splines he optado
Nota Para el Coordinador: un poco de paciencia, jefe :-p
Post a reply to this message
|
|
|
|
On Thu, 6 Mar 2003 14:31:25 EST
"Bruno Gimeno" <gam### [at] mixmailcom> wrote:
> x-axis, y-axis y z-axis, por eje X, eje Y y eje Z. en mayusculas?
Yo he puesto lo mismo que tu, en mayusculas, aunque tambien podria
ponerse 'eje "x"'.
>
> the tappering effect, relacionado con el objeto prisma al desplazar el
> contorno inicial de una spline y hacer que dicho contorno se vaya
> estrechando hasta una altura dada. No queda "El Efecto Estrechar" un
> poco forzado?
> el indice pasado por nuestro coordinador dice: Barrido Conico y el
> (sphere_sweep).
En la tabla de contenidos los traduje por lo primero que se me
> Por cierto, a la hora de traducir los distintos tipos de splines he
> cuadrado, digo yo)
Si no recuerdo mal, en la anterior traduccion llegamos a la conclusion
de que en matematicas son cosas distintas, y en este caso es cuadratica.
> Nota Para el Coordinador: un poco de paciencia, jefe :-p
Tranqui, no es cosa de cuatro dias... :)
--
Jaime Vives Piqueres
La Persistencia de la Ignorancia
http://www.ignorancia.org
Post a reply to this message
|
|