|
|
> Tony[B] wrote:
> >Ahora lo que quisiera saber es cual tono utilizaremos al traducir frases
> >"confianzudas" en ingles, que le hablan a los usuarios con "you". Lo
> >traducimos como "tu", "usted", u omitimos eso completamente?
Yo lo hice hablandole al usuario generalmente, pero me toco una parte del
tutorial, que es un tanto informal.
Que pasa con los acentos? se los ignora todos, ninguno o algunos?
Post a reply to this message
|
|