|
|
I somehow got this insane idea that creating a localized (Hungarian) version
of POV-Ray would be a "lot of fun". At least I would be pretty proud when
it's finished :)
I believe I could do the job well enough, I've done a lot of "professional"
localization in the past months.
Has anyone done anything like this before? Would it be OK for the POV-team?
I don't really know much about the technical side of this. I believe that
the translation of the docs would not be a problem technically, but can the
strings of the software itself be brought to a translator-friendly form?
Also, can anyone provide an approximate wordcount (software/docs)?
Cheers,
Gergely
Post a reply to this message
|
|