Warp wrote:
>
> Chris Huff <chr### [at] maccom> wrote:
> : I know it is the wrong term, but I don't think there is a better one.
>
> Perhaps "directional light source" could be better.
> That is, instead of saying "the light comes from this point" it says
> "the light comes from this direction".
>
> This can be easily implemented by "translating" the light source so that
> it is always in the same place relative to any point in the scene.
Uh? isn't it more or less what the parallel keyword does?
--
* Abandon the search for truth, * mailto:ber### [at] inamecom
* Settle for a good fantasy. * http://www.enst.fr/~jberger
*********************************
Post a reply to this message
|