POV-Ray : Newsgroups : povray.binaries.images : Does "stilllife" mean the ames as "stilleben" in german ? : Re: Does "stilllife" mean the ames as "stilleben" in german ? Server Time
4 Nov 2024 15:12:58 EST (-0500)
  Re: Does "stilllife" mean the ames as "stilleben" in german ?  
From: Bob Hughes
Date: 6 Jun 2000 04:58:19
Message: <393cbd2b@news.povray.org>
"Azrael" <azr### [at] chezcom> wrote in message news:393CA249.12F66320@chez.com...
| Bob Hughes wrote:
|
| > Noch leben, I think it must be, according to the Babelfish anyway.
|
| Sorry, Bob, but Jan was right: still life = Stilleben. Sometimes,
| Babelfish translates word for word and it gives some funny effects...
| BTW, still life in other languages:
| 1. German : das Stilleben
| 2. Spanish : el bodegon or la naturaleza muerta
| 3. French : la nature morte

Hmmm, well the German one is closest in the Babelfish.  The other two are far
too fatalistic about what "still" means  :-)

Bob


Post a reply to this message

Copyright 2003-2023 Persistence of Vision Raytracer Pty. Ltd.