|
|
On Wed, 30 Apr 2003 01:42:09 +0200
- J - <use### [at] domaininvalid> wrote:
> These features allow you to create textures that are a blend of two
> textures and which vary the entire texture from one point to another.
Efectivamente el "which" se refiere a la textura, pero creo que es uno
de esos casos en que simplemente se traduce por "que".
"...texturas que son una mezcla de otras dos, y que varian la
textura..."
Aunque ahora el que no me gusta es el verbo "variar"... :)
De todas formas, no te enfrasques en dilemas de este tipo: toma el
atajo y sustituyelo por algo que signifique lo mismo. Lo importante es
que se entienda, por supuesto...
--
Jaime Vives Piqueres
La Persistencia de la Ignorancia
http://www.ignorancia.org
Post a reply to this message
|
|