POV-Ray : Newsgroups : povray.international : [es]traduccion POV : Re: [es]traduccion POV Server Time
17 May 2024 21:41:17 EDT (-0400)
  Re: [es]traduccion POV  
From: Jaime Vives Piqueres
Date: 6 Mar 2003 06:32:26
Message: <20030306123225.2acb05bc.jaimevives@ignorancia.org>
On Thu, 6 Mar 2003 12:13:23 +0100
"antonio" <ant### [at] mixmailcom> wrote:

> En frases como esta:
> "A cylindrical light source is just like a spotlight, except that the
> radius and falloff"

> negrita o algo similar?

  En este contexto parece que conviene no traducirlas, por







una vez, al final. Lo mismo con los acentos, si no te nace ponerlos: de


-- 
Jaime Vives Piqueres
		
La Persistencia de la Ignorancia
http://www.ignorancia.org


Post a reply to this message

Copyright 2003-2023 Persistence of Vision Raytracer Pty. Ltd.