POV-Ray : Newsgroups : povray.general : Happy Birthday POV-Ray Server Time
10 Aug 2024 05:15:21 EDT (-0400)
  Happy Birthday POV-Ray (Message 14 to 23 of 43)  
<<< Previous 10 Messages Goto Latest 10 Messages Next 10 Messages >>>
From: Lewis
Subject: Re: Happy Birthday POV-Ray
Date: 11 May 2000 16:34:07
Message: <391B262B.280026B6@netvision.net.il>
YEeeeehaaaa!
See the birthday pic i posted.
it doesn't say Happy Birthday Povray, but it does say happy birthday....
;-)

Ken wrote:
> 
> Historical note:
> 
> POV-Ray began it's existence in May of 1991 making the program 9 years
> of age this month. Long may she live !
> 
> --
> Ken Tyler - 1400+ POV-Ray, Graphics, 3D Rendering, and Raytracing Links:
> http://home.pacbell.net/tylereng/index.html http://www.povray.org/links/


Post a reply to this message

From: Fabien Hénon
Subject: Re: Happy Birthday POV-Ray
Date: 11 May 2000 16:34:53
Message: <391B193D.41CF8AA9@club-internet.fr>
The 'she' confused me as well.

Both ship and program are masculine in french.





> TonyB wrote:
> >
> > >Never thought of it as female gender. It?
> >
> > Did you ever see the Saturday Night Live sketch in which these two guys are
> > talking about their wives and their ships?:
> >
> > -So, how's your wife?
> > --It's fine.
> > -And how's your daughter?
> > --It's doing great. It's birthday is coming up.
> > -That's nice. Congratulations.
> > --Thanks. Hey, I got a new boat.
> > -Really? What's she like?
> > --She's a real beauty.
> >
> > Notice the gender thing going on there? :)
>
> Ships are female in german, too.
> Programs have a neutral gender.
>
> Always.
>
> Marc
>
> --
> Marc Schimmler


Post a reply to this message

From: Peter Popov
Subject: Re: Happy Birthday POV-Ray
Date: 11 May 2000 16:35:19
Message: <286mhskk58bjeplqcl380nf0ginhgsnem1@4ax.com>
On Thu, 11 May 2000 20:16:30 +0200, "Johannes Hubert" <jht### [at] mailacom>
wrote:

>> Ships are female in german, too.
>
>Eeer.., like "das Schiff" and "das Boot" you mean? ;-)

...and Donaudampsschiff?




Peter Popov ICQ : 15002700
Personal e-mail : pet### [at] usanet
TAG      e-mail : pet### [at] tagpovrayorg


Post a reply to this message

From: Peter Popov
Subject: Re: Happy Birthday POV-Ray
Date: 11 May 2000 17:32:51
Message: <jk9mhss44tj3o37d4f5r27jem8n6o9l3p4@4ax.com>
On Thu, 11 May 2000 21:34:21 +0200, "Gail Shaw" <gsh### [at] monotixcoza>
wrote:

>hmph. Well after the results of this evening I can say that
>my computer is definatly male!!!  *Tried* to install pws,
>it crashed half way through and now won't even boot.
>
>Tried to do something nice for it and see what I get...
><Walks away muttering and swearing in assorted languages>
>
>Gail

Being probably the only woman around, this is quite challenging of
you! But what do you care, you're an aikidoka :)


Peter Popov ICQ : 15002700
Personal e-mail : pet### [at] usanet
TAG      e-mail : pet### [at] tagpovrayorg


Post a reply to this message

From: TonyB
Subject: Re: Happy Birthday POV-Ray
Date: 11 May 2000 18:49:46
Message: <391b390a@news.povray.org>
In Spanish, I think that things like ships, depending on the type, can be
both masculine and femenine (barco, barca). Computers can be either
masculine or femenine (computador, computadora, ordenador). Programs are
femenine (programa).


Post a reply to this message

From: Gail Shaw
Subject: Re: Happy Birthday POV-Ray
Date: 12 May 2000 02:13:37
Message: <391ba111@news.povray.org>
Peter Popov wrote in message ...
>On Thu, 11 May 2000 21:34:21 +0200, "Gail Shaw" <gsh### [at] monotixcoza>
>wrote:
>
>>hmph. Well after the results of this evening I can say that
>>my computer is definatly male!!!  *Tried* to install pws,
>>it crashed half way through and now won't even boot.
>>
>>Tried to do something nice for it and see what I get...
>><Walks away muttering and swearing in assorted languages>
>>
>>Gail
>
>Being probably the only woman around, this is quite challenging of
>you!

<laughs> You think I don't know that? I just thought I'd see what the
reaction is.
I expected a stronger reaction, maybe the people here are more relaxed
than some of the ones I work with.

>But what do you care, you're an aikidoka :)

<grin> How's your aikido???

follow-ups to off topic (I hope)

Gail
********************************************************************
* gsh### [at] monotixcoza              * Reality.dat not found         *
* http://www.rucus.ru.ac.za/~gail/ * Attempting to reboot universe *
********************************************************************
* The best way to accelerate Windows NT is at 9.8 m/s^2      *
********************************************************************


Post a reply to this message

From: Marc Schimmler
Subject: Re: Happy Birthday POV-Ray
Date: 12 May 2000 04:07:01
Message: <391BBBA3.1222B116@ica.uni-stuttgart.de>
Johannes Hubert wrote:
> 
> "Marc Schimmler" <sch### [at] icauni-stuttgartde> wrote in message >
> 
> > Ships are female in german, too.
> 
> Eeer.., like "das Schiff" and "das Boot" you mean? ;-)
> 
> Johannes.

No Seaman would ever consider a ship different from female. It's her.
This has nothing to do with the grammatical gender of the nouns. :-)

Marc

-- 
Marc Schimmler


Post a reply to this message

From: Marc Schimmler
Subject: Re: Happy Birthday POV-Ray
Date: 12 May 2000 04:10:28
Message: <391BBC6E.F8C956F2@ica.uni-stuttgart.de>
Johannes Hubert wrote:
> 
> "Marc Schimmler" <sch### [at] icauni-stuttgartde> wrote in message >
> 
> > Ships are female in german, too.
> 
> Eeer.., like "das Schiff" and "das Boot" you mean? ;-)
> 
> Johannes.

Die Bismarck
Die Titanic
Die Polarstern
Die Bremen
.
.
.

Marc

-- 
Marc Schimmler


Post a reply to this message

From: Warp
Subject: Re: Happy Birthday POV-Ray
Date: 12 May 2000 04:30:55
Message: <391bc13f@news.povray.org>
Peter Popov <pet### [at] usanet> wrote:
: Depends on the type of ship. In Russian (and all Slavic languages) all
: nouns have a gender.

  In finnish there's no this kind of phenomenon.

  Moreover, in english you have "he" and "she", but in finnish you don't.


  This can be pretty complicated when translating texts which relies strongly
in this aspect. For example if in english you say "he did it but she did not",
there's a problem when translating that to finnish. In this case you have
to use either the names of those persons, or some other expression like
"the boy did it but the girl did not" (of course supposing that in the
context of that sentence it's known that he is a boy (and not and old man,
for example), etc). It can be a problem if nothing is known about those
persons but the gender.
  However, that's not a big problem compared to the translation in the
other way around. Suppose that the text only speaks about a person as

in the fact that the gender is not disclosed until the very end (perhaps
a mystery story or something). That is pretty hard to translate to english
(or any other language where the gender is distinguished, which is very
common).

-- 
main(i,_){for(_?--i,main(i+2,"FhhQHFIJD|FQTITFN]zRFHhhTBFHhhTBFysdB"[i]
):5;i&&_>1;printf("%s",_-70?_&1?"[]":" ":(_=0,"\n")),_/=2);} /*- Warp -*/


Post a reply to this message

From: Warp
Subject: Re: Happy Birthday POV-Ray
Date: 12 May 2000 04:35:52
Message: <391bc268@news.povray.org>
Peter Popov <pet### [at] usanet> wrote:


  In finnish you can also construct almost endless word combinations.
One of the longest that is actually used (usually only printed) may be:
Kolmivaihevaihtovirtakilowattituntimittari.
  It's a meticulous name for that device that measures the amount of

(electricity meter, or whatever it's called in english).

-- 
main(i,_){for(_?--i,main(i+2,"FhhQHFIJD|FQTITFN]zRFHhhTBFHhhTBFysdB"[i]
):5;i&&_>1;printf("%s",_-70?_&1?"[]":" ":(_=0,"\n")),_/=2);} /*- Warp -*/


Post a reply to this message

<<< Previous 10 Messages Goto Latest 10 Messages Next 10 Messages >>>

Copyright 2003-2023 Persistence of Vision Raytracer Pty. Ltd.