|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
"2.1.1 For the first 6 months of continuous employment the period of
notice to be given in writing by either you of the Company to terminate
your employment is one week's notice thereafter either party must give
at least four week's notice if you have been continuously employed for
up to four years and thereafter one additional week's notice for each
completed year of continuous service up to a maximum of 12 weeks' notice
after 12 years' service has been completed."
What... in the name of God...??!
That entire paragraph is ONE FRIGGIN SENTENCE!! >_< I almost wanna rip
out my own eyeballs! Who the hell wrote this?!
I'm loving how they mix "week's" and "weeks'". Mmm, nice grammar.
So... anybody wanna take a guess how much notice I'm supposed to give?
[For bonus points, speculate how much notice you have to give if you've
worked for more than 6 months but less than 4 years.]
Damn, this is like the riddle of Diophantuss's age!
http://mathworld.wolfram.com/DiophantussRiddle.html
--
http://blog.orphi.me.uk/
http://www.zazzle.com/MathematicalOrchid*
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Wed, 06 Feb 2008 21:46:44 +0000, Orchid XP v7 wrote:
> I'm loving how they mix "week's" and "weeks'". Mmm, nice grammar.
Hey, I've been meaning to mention, you'd make a good writer. Seriously,
you use the English language quite well.
Jim
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
>> I'm loving how they mix "week's" and "weeks'". Mmm, nice grammar.
For 5 points, somebody tell me which one of those is the *correct* one
given the intended meaning. [Yes, they mean different things. No, you
can't just pick whichever one you fancy...]
> Hey, I've been meaning to mention, you'd make a good writer. Seriously,
> you use the English language quite well.
Really? Apart from the minor detail that I can't spell? (Indeed, that
guy fron Finland can spell English words better than I can...)
--
http://blog.orphi.me.uk/
http://www.zazzle.com/MathematicalOrchid*
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Wed, 06 Feb 2008 21:53:53 +0000, Orchid XP v7 <voi### [at] devnull> wrote:
>
>For 5 points, somebody tell me which one of those is the *correct* one
>given the intended meaning. [Yes, they mean different things. No, you
>can't just pick whichever one you fancy...]
The rule is: apostrophe "s" if it belongs to the word. Plain "s" if it is a
plural.
Regards
Stephen
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Stephen wrote:
> On Wed, 06 Feb 2008 21:53:53 +0000, Orchid XP v7 <voi### [at] devnull> wrote:
>
>> For 5 points, somebody tell me which one of those is the *correct* one
>> given the intended meaning. [Yes, they mean different things. No, you
>> can't just pick whichever one you fancy...]
>
> The rule is: apostrophe "s" if it belongs to the word. Plain "s" if it is a
> plural.
And if it belongs *and* is plural... apostrophe *after* the S. (But not
a lot of people know that.)
So it should, in fact, be "one week's notice" and "four weeks' notice"
respectively. Interesting how they got it right later but messed up at
the beginning...
--
http://blog.orphi.me.uk/
http://www.zazzle.com/MathematicalOrchid*
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Wed, 06 Feb 2008 21:53:53 +0000, Orchid XP v7 wrote:
>>> I'm loving how they mix "week's" and "weeks'". Mmm, nice grammar.
>
> For 5 points, somebody tell me which one of those is the *correct* one
> given the intended meaning. [Yes, they mean different things. No, you
> can't just pick whichever one you fancy...]
Actually, it's "weeks'" - it's a possessive plural.
>> Hey, I've been meaning to mention, you'd make a good writer.
>> Seriously, you use the English language quite well.
>
> Really? Apart from the minor detail that I can't spell? (Indeed, that
> guy fron Finland can spell English words better than I can...)
Well, apart from "fron" in the above paragraph, I hadn't noticed your
inability to spell. Reading your posts here and in your blog, I've been
impressed by the quality of writing you turn out.
Besides, spelling and grammar checking are what editors are for. :-)
Jim
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Wed, 06 Feb 2008 22:00:18 +0000, Orchid XP v7 <voi### [at] devnull> wrote:
>
>And if it belongs *and* is plural... apostrophe *after* the S. (But not
>a lot of people know that.)
You did know you wee chantie rascal :)
Regards
Stephen
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Orchid XP v7 wrote:
> "2.1.1 For the first 6 months
...
> thereafter either party must give
> at least four week's notice if you have been continuously employed for
> up to four years
...
> So... anybody wanna take a guess how much notice I'm supposed to give?
>
> [For bonus points, speculate how much notice you have to give if you've
> worked for more than 6 months but less than 4 years.]
...
So four weeks' (*) notice should be given for an employment
that has lasted between six months and 4 years.
(*) http://www.grammardoctor.com/archive10.htm#nov03
--
Tor Olav
http://subcube.com
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Orchid XP v7 wrote:
> So it should, in fact, be "one week's notice" and "four weeks' notice"
> respectively.
Except the notice doesn't belong to the week. It's "four weeks notice"
and "one week notice". :-) At least in my experience.
--
Darren New / San Diego, CA, USA (PST)
On what day did God create the body thetans?
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
"Darren New" <dne### [at] sanrrcom> wrote
> Orchid XP v7 wrote:
> > So it should, in fact, be "one week's notice" and "four weeks' notice"
> > respectively.
> Except the notice doesn't belong to the week.
Unless it's Mr. Week that's quitting.
> It's "four weeks notice" and "one week notice". :-) At least in my
experience.
The "'s" (i.e. "of") need not always indicate possession; "a day's work"
doesn't mean the day owns the work. A "day's work" is "work _of_ a day('s
worth)", a "week's notice" is "a notice _of_ a week('s duration)"...
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |