Carlo C. wrote:
> and "Pysyvyys Vision" is right? (for Warp)
I'd say "Näkymän pysyvyys" or "Vision pysyvyys". In Finnish visio means
more like a thought of something to be done or accomplished, näkymä
instead is what you actually see.
> --
> Carlo
-Aero
Post a reply to this message
|