POV-Ray : Newsgroups : povray.general : Happy Birthday POV-Ray : Re: Happy Birthday POV-Ray Server Time
10 Aug 2024 03:20:57 EDT (-0400)
  Re: Happy Birthday POV-Ray  
From: Peter J  Holzer
Date: 14 May 2000 12:01:13
Message: <slrn8htdr0.7n8.hjp-usenet@teal.h.hjp.at>
On Sat, 13 May 2000 18:51:14 -0500, Chris Huff wrote:
>It sounds like German simply has a looser definition of "word". In 
>english, that would simply be divided up into each of it's parts, and 
>the whole called a "title" or something, while in German the words seem 
>to be concatenated into one with little or no modification.

Yes. German (like Finnish :-) allows building almost infinitely long
words, where in English you would use a phrase of many words. However,
English allows building of longer words from shorter words, too:
"raytracer" is just as common as "ray tracer", and it's "football"
not "foot ball". In general, the English language seems to avoid long
words. You can see this with adjectives, too: The comparative of
"easy" is "easier" (one slightly longer word), but the comparative
of "complicated" is "more complicated" (two words) instead of
"complicateder".

	hp

-- 
   _  | Peter J. Holzer    | Nicht an Tueren mangelt es,
|_|_) | Sysadmin WSR       | sondern an der Einrichtung (aka Content).
| |   | hjp### [at] wsracat      |    -- Ale### [at] univieacat
__/   | http://www.hjp.at/ |       zum Thema Portale in at.linux


Post a reply to this message

Copyright 2003-2023 Persistence of Vision Raytracer Pty. Ltd.