POV-Ray : Newsgroups : povray.off-topic : Job offers from Sony Pictures (raytracing and rendering programming) Server Time
11 Oct 2024 07:13:27 EDT (-0400)
  Job offers from Sony Pictures (raytracing and rendering programming) (Message 31 to 37 of 37)  
<<< Previous 10 Messages Goto Initial 10 Messages
From: Darren New
Subject: Re: Job offers from Sony Pictures (raytracing and rendering programming)
Date: 2 Feb 2008 13:25:21
Message: <47a4b591$1@news.povray.org>
Warp wrote:
> Darren New <dne### [at] sanrrcom> wrote:
>> It also helps tremendously if you have someone who *is* a native speaker 
>> actively helping you out, pointing out your mispronunciations and odd 
>> word choices and such, methinks. At least, that's my experience.
> 
>   That's one HUGE problem, though. People are way too "polite" to comment
> on your mistakes, even if it would benefit you a lot if the did.

Yes. That's why I said they have to be actively helping out. For 
example, I spent about a week teaching my chinese now-wife the 
difference between "L" and "R" when we were first going out. We still 
joke about it, and she still occasionally calls me from work to find out 
what the right preposition to use in some sentence is. (Prepositions in 
English are completely random, as far as I can tell.)

A random stranger isn't going to take the time. If you wind up in a 
country with people who speak English well (not necessarily England or 
the USA, mind), and you wind up staying with someone at their house 
instead of in a hotel, say, asking the person to correct your english 
mistakes would definitely improve your skills much faster than waiting 
for strangers to volunteer it.

>   I have had more than one experience related to this just in writing.
> I have written something consistently in the wrong way for *years* before
> someone *finally* commented that it's wrong, after which I started writing
> it correctly. In each case it exasperated me why nobody had said it to me
> before. I can't know if I write something in the wrong way if nobody tells me.

Last night: "Why does my outlook always put the red squiggles under the 
word yestoday?"    "Because it's misspelled."   "I've been spelling it 
wrong for 20 years?"   "Seems that way."

Yeah, it happens. Your writing is virtually flawless to my eye. I don't 
even stumble over it as much as I have to re-read a lot of native 
english text I see.  I wish I could learn even a simple foreign language 
half as well as you've mastered english.

-- 
   Darren New / San Diego, CA, USA (PST)
     On what day did God create the body thetans?


Post a reply to this message

From: Jim Henderson
Subject: Re: Job offers from Sony Pictures (raytracing and rendering programming)
Date: 2 Feb 2008 15:09:15
Message: <47a4cdeb$1@news.povray.org>
On Sat, 02 Feb 2008 04:04:22 -0500, Warp wrote:

> Darren New <dne### [at] sanrrcom> wrote:
>> It also helps tremendously if you have someone who *is* a native
>> speaker actively helping you out, pointing out your mispronunciations
>> and odd word choices and such, methinks. At least, that's my
>> experience.
> 
>   That's one HUGE problem, though. People are way too "polite" to
>   comment
> on your mistakes, even if it would benefit you a lot if the did.
> 
>   I have had more than one experience related to this just in writing.
> I have written something consistently in the wrong way for *years*
> before someone *finally* commented that it's wrong, after which I
> started writing it correctly. In each case it exasperated me why nobody
> had said it to me before. I can't know if I write something in the wrong
> way if nobody tells me.

I've got a friend in Luxembourg who is in a similar situation; his 
written English is really good; but spoken, he's got a very thick accent 
and has to search for words and sometimes he finds the wrong word.

A few years ago, he started asking people to help him if he was saying 
things incorrectly - of course, the group we hang out in includes a 
couple of English pedants (language and nationality, come to think of 
it), so they're all too happy to help. :-)

The thing is, a lot of times you write things in ways that are 
understandable (so not incorrect), but somewhat convoluted.  For example, 
your last sentence here:

"I can't know if I write something in the wrong way if nobody tells me."

I find that perfectly clear, but an odd way of expressing the thought 
you're having.  What you're saying is "I can't know if I've written 
something incorrectly unless someone tells me".  Same meaning as what you 
wrote.  "In the wrong way" isn't something that most English speakers/
writers would use (at least not in my experience).  "Incorrectly" would 
be the word used instead.

Jim


Post a reply to this message

From: Darren New
Subject: Re: Job offers from Sony Pictures (raytracing and renderingprogramming)
Date: 2 Feb 2008 22:37:30
Message: <47a536fa$1@news.povray.org>
Jim Henderson wrote:
> I find that perfectly clear, but an odd way of expressing the thought 
> you're having. 

My wife already had a Masters in Computer Science before coming to the 
USA, and she learned a lot of English by studying the GREs. Early on, 
one day, she leaned over to me and said "Look at the sweater of the man 
with the sparsely distributed hair."   "The word is 'bald'."  "Oh, OK."

Just today, it was "do you need help to hoist the bicycle back onto the 
rack?" Perfectly correct, but way too sophisticated/educated a choice of 
words, at the same time.

-- 
   Darren New / San Diego, CA, USA (PST)
     On what day did God create the body thetans?


Post a reply to this message

From: Jim Henderson
Subject: Re: Job offers from Sony Pictures (raytracing and renderingprogramming)
Date: 2 Feb 2008 23:13:22
Message: <47a53f62$1@news.povray.org>
On Sat, 02 Feb 2008 19:37:31 -0800, Darren New wrote:

> Jim Henderson wrote:
>> I find that perfectly clear, but an odd way of expressing the thought
>> you're having.
> 
> My wife already had a Masters in Computer Science before coming to the
> USA, and she learned a lot of English by studying the GREs. Early on,
> one day, she leaned over to me and said "Look at the sweater of the man
> with the sparsely distributed hair."   "The word is 'bald'."  "Oh, OK."
> 
> Just today, it was "do you need help to hoist the bicycle back onto the
> rack?" Perfectly correct, but way too sophisticated/educated a choice of
> words, at the same time.

Yep - I have a few friends who are of Chinese/Taiwanese origins, and they 
also express things in this manner as well.

I'm sure my Spanish is, comparatively speaking, much worse. ;-)

Jim


Post a reply to this message

From: Warp
Subject: Re: Job offers from Sony Pictures (raytracing and renderingprogramming)
Date: 3 Feb 2008 02:58:25
Message: <47a57420@news.povray.org>
Darren New <dne### [at] sanrrcom> wrote:
> USA, and she learned a lot of English by studying the GREs. Early on, 
> one day, she leaned over to me and said "Look at the sweater of the man 
> with the sparsely distributed hair."   "The word is 'bald'."  "Oh, OK."

  Perhaps she was just being politically correct? ;)

-- 
                                                          - Warp


Post a reply to this message

From: Mueen Nawaz
Subject: Re: Job offers from Sony Pictures (raytracing and renderingprogramming)
Date: 3 Feb 2008 21:06:57
Message: <47a67341$1@news.povray.org>
Darren New wrote:
> My wife already had a Masters in Computer Science before coming to the
> USA, and she learned a lot of English by studying the GREs. Early on,
> one day, she leaned over to me and said "Look at the sweater of the man
> with the sparsely distributed hair."   "The word is 'bald'."  "Oh, OK."

	Don't exclude the possibility that she was being technical (I take it
she was in a PhD program once if she studied the GRE?). I've seen native
speakers sometimes speak that way in those circles.

	

-- 
Hard work pays off in the future. Laziness pays off now.


                    /\  /\               /\  /
                   /  \/  \ u e e n     /  \/  a w a z
                       >>>>>>mue### [at] nawazorg<<<<<<
                                   anl


Post a reply to this message

From: Darren New
Subject: Re: Job offers from Sony Pictures (raytracing and renderingprogramming)
Date: 4 Feb 2008 14:45:37
Message: <47a76b61$1@news.povray.org>
Mueen Nawaz wrote:
> Darren New wrote:
>> My wife already had a Masters in Computer Science before coming to the
>> USA, and she learned a lot of English by studying the GREs. Early on,
>> one day, she leaned over to me and said "Look at the sweater of the man
>> with the sparsely distributed hair."   "The word is 'bald'."  "Oh, OK."
> 
> 	Don't exclude the possibility that she was being technical

No, she just didn't know the word "bald." :-)

> (I take it she was in a PhD program once if she studied the GRE?).

Two masters and a PhD, in two completely different languages. She's awesome.

-- 
   Darren New / San Diego, CA, USA (PST)
     On what day did God create the body thetans?


Post a reply to this message

<<< Previous 10 Messages Goto Initial 10 Messages

Copyright 2003-2023 Persistence of Vision Raytracer Pty. Ltd.