|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Hi !
Due to my interest in crystals I stepped into
the POV-RAY scene. Is there anybody in the Saarland area
using POV-RAY so that we change ideas etc.
I still have to learn a lot....
--
Udo J.A. Behner
Zum Bildchen 62
66687 Wadern/Morscholz - Germany
Phone +49 6871 91007
Fax +49 6871 91006
mobil +49 173 9850424
http://www.crystalgrowing.com
mr.### [at] t-onlinede
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Tue, 7 Nov 2000 15:21:45 +0100, Udo Behner wrote:
>Hi !
>Due to my interest in crystals I stepped into
>the POV-RAY scene. Is there anybody in the Saarland area
>using POV-RAY so that we change ideas etc.
>I still have to learn a lot....
You can exchange ideas with people all over the world right here
on the POV news server, welcome aboard.
--
Cheers
Steve email mailto:ste### [at] zeroppsuklinuxnet
%HAV-A-NICEDAY Error not enough coffee 0 pps.
web http://www.zeropps.uklinux.net/
or http://start.at/zero-pps
4:49pm up 27 days, 19:11, 2 users, load average: 1.09, 1.19, 1.40
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Udo Behner wrote:
>
> Due to my interest in crystals I stepped into the POV-RAY scene. Is
> there anybody in the Saarland area using POV-RAY so that we change
> ideas etc. I still have to learn a lot....
In Dezember wird ich am Flugplatz Ramstein wohnen (und arbeiten; ich bin Soldat bei
der Amerikaner Luftwaffe).
Aber hier in news.povray.org gibt es Leute die schreiben besser Deutsch
als ich.
Regards,
John
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Would someone please translate that? And please, in the future, use a more
universal speech, such as english.
______
David McCabe
dav### [at] maccom
http://homepage.mac.com/davidmccabe/index.htm
God is good!
> From: John VanSickle <van### [at] erolscom>
> Newsgroups: povray.newusers
> Date: Tue, 07 Nov 2000 12:21:44 -0500
> Subject: Re: anybody in the saarland area / Germany ?
>
> Udo Behner wrote:
>>
>> Due to my interest in crystals I stepped into the POV-RAY scene. Is
>> there anybody in the Saarland area using POV-RAY so that we change
>> ideas etc. I still have to learn a lot....
>
> In Dezember wird ich am Flugplatz Ramstein wohnen (und arbeiten; ich bin
> Soldat bei der Amerikaner Luftwaffe).
>
> Aber hier in news.povray.org gibt es Leute die schreiben besser Deutsch
> als ich.
>
> Regards,
> John
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
David wrote:
>
> Would someone please translate that? And please, in the future, use a more
> universal speech, such as english.
> > In Dezember wird ich am Flugplatz Ramstein wohnen (und arbeiten; ich bin
> > Soldat bei der Amerikaner Luftwaffe).
> >
> > Aber hier in news.povray.org gibt es Leute die schreiben besser Deutsch
> > als ich.
> >
He wrote:
'In December i will live at Ramstein Airbase (and work there too, i'm soldier in
the American Air Force).
But there are people here in news.povray.org writing a better German than me.'
But IMO it sounds much better in german ;-)
Christoph
--
Christoph Hormann <chr### [at] gmxde>
Homepage: http://www.schunter.etc.tu-bs.de/~chris/
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On Tue, 07 Nov 2000 12:32:05 -0800, David wrote:
>Would someone please translate that? And please, in the future, use a more
>universal speech, such as english.
It's only a few lines, maybe you should just use your browser and go to a
translation site rather than demonstrate your ignorance in public like that.
--
Cheers
Steve email mailto:ste### [at] zeroppsuklinuxnet
%HAV-A-NICEDAY Error not enough coffee 0 pps.
web http://www.zeropps.uklinux.net/
or http://start.at/zero-pps
8:52pm up 27 days, 23:14, 2 users, load average: 1.07, 1.04, 1.01
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Christoph Hormann wrote:
>
> > > In Dezember wird ich am Flugplatz Ramstein wohnen (und arbeiten;
> > > ich bin Soldat bei der Amerikaner Luftwaffe).
> > >
> > > Aber hier in news.povray.org gibt es Leute die schreiben besser
> > > Deutsch als ich.
>
> He wrote:
>
> 'In December i will live at Ramstein Airbase (and work there too, i'm
> soldier in the American Air Force).
>
> But there are people here in news.povray.org writing a better German
> than me.'
Perhaps I should have written "besseres Deutsch"?
(Just glad I didn't make a total ass of myself.)
Regards,
John
--
ICQ: 46085459
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
John VanSickle wrote:
>
> Perhaps I should have written "besseres Deutsch"?
No, that's just my translation, best would probably have been:
'die besser Deutsch schreiben als ich'
>
> (Just glad I didn't make a total ass of myself.)
>
> Regards,
> John
Oh, it really was quite ok. No need to worry about it.
Christoph
--
Christoph Hormann <chr### [at] gmxde>
Homepage: http://www.schunter.etc.tu-bs.de/~chris/
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |