|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On 6-5-2017 11:23, Stephen wrote:
> On 5/6/2017 8:02 AM, Thomas de Groot wrote:
>> On 5-5-2017 20:55, Stephen wrote:
>>> From my understanding Americans don't use the "C" word as a swear word.
>>> In the UK we do. But Shakespeare says it better than I do, in Twelfth
>>> Night (Act 2 Scene 5)
>>>
>>> MALVOLIO
>>> (picking up the letter) My goodness, this is my lady’s handwriting.
>>>
>>> These are her C’s, her U’s and her T’s, and that’s how she makes her big
>>> P’s. It’s definitely her handwriting, no doubt about it.
>>>
>>>
>>> Yes, you can get away with anything by blaming it on Shakespeare. ;-)
>>>
>>
>> Great! I never noticed that! Twelfth Night was the very first
>> Shakespeare I saw at the theatre in my youth and I remember clearly that
>> very scene. :-)
>>
>
> It may have been bowdlerised. It often is.
> When I first saw it. The letters of another slang word were used. I knew
> what the joke was by the audience reaction but could not understand it.
> Did you get the buttery-bar joke?
>
> A Midsummer Night's Dream is the other one that is used to introduce
> Shakespeare to children.
> That too has its questionable bits with the rude mechanicals.
>
I was just too engrossed with the play to notice anything untoward, even
if I had understood probably, so no, I didn't :-)
--
Thomas
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On 5/6/2017 11:48 AM, Thomas de Groot wrote:
> On 6-5-2017 11:23, Stephen wrote:
>> On 5/6/2017 8:02 AM, Thomas de Groot wrote:
>>> On 5-5-2017 20:55, Stephen wrote:
>>>> From my understanding Americans don't use the "C" word as a swear word.
>>>> In the UK we do. But Shakespeare says it better than I do, in Twelfth
>>>> Night (Act 2 Scene 5)
>>>>
>>>> MALVOLIO
>>>> (picking up the letter) My goodness, this is my lady’s handwriting.
>>>>
>>>> These are her C’s, her U’s and her T’s, and that’s how she makes her
>>>> big
>>>> P’s. It’s definitely her handwriting, no doubt about it.
>>>>
>>>>
>>>> Yes, you can get away with anything by blaming it on Shakespeare. ;-)
>>>>
>>>
>>> Great! I never noticed that! Twelfth Night was the very first
>>> Shakespeare I saw at the theatre in my youth and I remember clearly that
>>> very scene. :-)
>>>
>>
>> It may have been bowdlerised. It often is.
>> When I first saw it. The letters of another slang word were used. I knew
>> what the joke was by the audience reaction but could not understand it.
>> Did you get the buttery-bar joke?
>>
>> A Midsummer Night's Dream is the other one that is used to introduce
>> Shakespeare to children.
>> That too has its questionable bits with the rude mechanicals.
>>
>
> I was just too engrossed with the play to notice anything untoward, even
> if I had understood probably, so no, I didn't :-)
>
>
It probably was bowdlerised then. It is a visual joke you can't miss. It
is rude pun.
It was fashionable to cut out the smutty or sad bits at one time. There
is one version of Romeo and Juliet where at the end. They both wake up
and live happily ever after.
--
Regards
Stephen
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Stephen <mca### [at] aolcom> wrote:
> You are not the first person to tell me that. :)
> I feel I may inadvertently caused offence. I meant to be complementary.
> Sorry if I did.
No, no offence at all! :) That is just the problem with internetwork
communication - that humor or irony is often lost without face-to-face dialogue.
I should have typed a smiley face!
Regards,
Dave Blandston
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On 2017-05-06 07:13 AM (-4), Stephen wrote:
> It was fashionable to cut out the smutty or sad bits at one time. There
> is one version of Romeo and Juliet where at the end. They both wake up
> and live happily ever after.
What? Disney made a version of Romeo and Juliet too? ;-)
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On 5/7/2017 12:05 AM, Cousin Ricky wrote:
> On 2017-05-06 07:13 AM (-4), Stephen wrote:
>> It was fashionable to cut out the smutty or sad bits at one time. There
>> is one version of Romeo and Juliet where at the end. They both wake up
>> and live happily ever after.
>
> What? Disney made a version of Romeo and Juliet too? ;-)
>
A bit before his time, 18th Cent. The actor manager David Garrick made
it better. :)
https://www.theguardian.com/stage/2008/nov/08/theatre-stage-culture
--
Regards
Stephen
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
On 5/6/2017 9:55 PM, Dave Blandston wrote:
> Stephen <mca### [at] aolcom> wrote:
>> You are not the first person to tell me that. :)
>> I feel I may inadvertently caused offence. I meant to be complementary.
>> Sorry if I did.
>
> No, no offence at all! :) That is just the problem with internetwork
> communication - that humor or irony is often lost without face-to-face dialogue.
How true. :)
And there is cultural misunderstandings too.
Never show a Brit two fingers, palm inwards, for the number two. To us
it is worse than giving the finger.
> I should have typed a smiley face!
>
Well, I thought that you thought that I thought you had deliberately
included a secret obscene message. I don't know what sort of smiley
covers that. ;)
--
Regards
Stephen
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |