|
|
And lo on Thu, 13 Dec 2007 15:38:14 -0000, Darren New <dne### [at] sanrrcom>
did spake, saying:
> Phil Cook wrote:
>> And lo on Thu, 13 Dec 2007 01:57:16 -0000, nemesis
>>> The eye of a needle was how a narrow passageway was known at those
>>> times.
>
>> I think you'll find that's a retrospective explantion. Firstly if it
>> was an actual place it would have one name
>
> I think you misread, Phil. Nemesis was saying "the eye of a needle" was
> slang for "alleyway." Not that it was a specific alleyway.
Well the commonplace misconception was that it was a specific alleyway,
but you're correct Nemesis wasn't specific in those terms.
> The explanation *I* heard was that the original text said "camel-hair
> rope" rather than just "camel", but I have no idea where I heard that.
A possible mistranslation kamilos (camel) 'should' have been kamelos
(rope) then add in all the retrospective about how it was a camel-hair
rope blah blah; none of which explains why camel got substitued for
elephant later unless the Jews themselves didn't understand the derivation.
--
Phil Cook
--
I once tried to be apathetic, but I just couldn't be bothered
http://flipc.blogspot.com
Post a reply to this message
|
|