|  |  | While I was stationed in Iceland, I did a business trip to the town of 
Thorshofn, and there I stayed at a very nice bed and breakfast.  One 
night there was film on TV called "The Night is Dark on the Shores of 
the Baltic" or something like that.  The movie was originally in 
Russian, and it had Icelandic subtitles.  Having only the very slightest 
grasp of either language, the movie was a total mystery to me.
The next day I was chatting with some Icelanders at a radar site that 
was the purpose of my visit, and I mentioned it to them.  They replied 
that the subtitles didn't help; the movie was still inscrutable.
Regards,
John
 Post a reply to this message
 |  |