|
|
While I was stationed in Iceland, I did a business trip to the town of
Thorshofn, and there I stayed at a very nice bed and breakfast. One
night there was film on TV called "The Night is Dark on the Shores of
the Baltic" or something like that. The movie was originally in
Russian, and it had Icelandic subtitles. Having only the very slightest
grasp of either language, the movie was a total mystery to me.
The next day I was chatting with some Icelanders at a radar site that
was the purpose of my visit, and I mentioned it to them. They replied
that the subtitles didn't help; the movie was still inscrutable.
Regards,
John
Post a reply to this message
|
|