POV-Ray : Newsgroups : povray.general : Does POV-Ray license prohibit the translation of its documents into other language? : Re: Does POV-Ray license prohibit the translation of its documentsintootherlanguage? Server Time
31 Jul 2024 10:16:07 EDT (-0400)
  Re: Does POV-Ray license prohibit the translation of its documentsintootherlanguage?  
From: Alain
Date: 17 Nov 2007 10:25:53
Message: <473f0801@news.povray.org>
Zhenqing Li nous apporta ses lumieres en ce 2007/11/16 21:59:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Alain wrote:
>> Zhenqing Li nous apporta ses lumieres en ce 2007/11/16 14:22:
>>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>>> Hash: SHA1
>>>
>>> Darren New wrote:
>>>> Christian Froeschlin wrote:
>>>>> The hurdle is bigger, but can't be avoided completely. Localizing
>>>>> language keywords is not a good idea, and you wouldn't dream of
>>>>> doing it with languages like C or Java.
>>>> I have a Chinese version of the K&R C book. The keywords are english,
>>>> but all the variable names and such are chinese.
>>>>
>>>> Plus, from what I've seen, chinese computer keyboards tend to be latin
>>>> keyboards with software to translate phonetically, in essence. I imagine
>>>> there are some actual chinese keyboards out there, but I never saw one
>>>> when I was in china, and the chinese people I know who don't speak any
>>>> english use latin keyboards.
>>>>
>>> Hmmm... In my point of view, there is no Chinese keyboard in the world.
>>> Because Chinese contains 5,000 or even more characters, how can you make
>>> that keyboard... Maybe we need to build another keyboard Great Wall to
>>> do that~ :D
>>>
>>>
>>>
>>> - --
>>> Zhenqing LI
>> There are some. They mostly use various characters construction
>> techniques. You usualy start with a base character, then you add 0 to
>> several sub-parts untill you get the complete character.
>> Someone who know how to use one sort is usualy completely lost in frons
>> of most others, as the imput technique, as well as the layout, can
>> change a lot. Also, they don't all have the same number of keys.
>>
> 
> Awesome.... I also saw one picture in Wikipedia to show one kind of
> Chinese Keyboard.... It's like the old publishing method in China I think...
> - --
> Zhenqing LI
The first where probably direct ports of typographical "input devices", with no 
effort at standardisation. I think that I heard of some keyboards with a key 
count nearing the thousand... Those must have been prety large to downright huge!

-- 
Alain
-------------------------------------------------
'First things first -- but not necessarily in that order' -- Dr Who


Post a reply to this message

Copyright 2003-2023 Persistence of Vision Raytracer Pty. Ltd.