|
![](/i/fill.gif) |
Tim Attwood nous apporta ses lumieres en ce 22/09/2006 04:35:
> The problem is in the spotlight definition...
> Although it is legal to put "translate" before the spotlight terms, it
> confuses the parser. This is similar to placing "spotlight" after the
> spotlight terms, which is legal, but causes the light to act as a point-
> light.
> This light works fine, but this is still a parsing bug...
> light_source {
> 0*x
> color <1,0,0>
> spotlight // before all spot terms
> point_at <0,0,0>
> radius 7
> tightness 10
> falloff 9
> translate <-36, 36, -36> // after all light terms
> }
Not good! Now the light is placed at <-36,36,-36> and point_at <-36,36,-36>, and
it don't light the scene any more. The traslate at the end apply to ALL
coordinates: location AND point_at. A rotate or scale at the same place would
also apply to both location and point_at.
Placing the light at <-36,36,-36> and removing the translate and the problem is
still there.
--
Alain
-------------------------------------------------
Grandchildren are God's reward for not killing your own.
Post a reply to this message
|
![](/i/fill.gif) |