POV-Ray : Newsgroups : povray.general : Render this! : Re: Languages! Server Time
12 Aug 2024 01:33:22 EDT (-0400)
  Re: Languages!  
From: Graham Redway
Date: 18 Apr 1999 07:21:00
Message: <3719B218.DB8A2620@compuserve.com>
They got the name 'bablefish' from 'Hitch Hikers Guide to the Galaxy' by
Douglas Adams. The 'bablefish' was a  small fish inserted in to the ear
and it would translate from all languages to to any other language.

	Graham.

Bob Hughes wrote:
> 
> Now I know they were really thinking about the name for the altavista
> translator page at "babelfish". Maybe "babble" was spelled wrong though,
> and fish means "talk". Ha ha ha yeah I know, been said before I guess.
> But now read this after going from English to Portuguese and back again.
> 
>  Now I know that they were thinking really on the name for the page of
> the
>  translator of the altavista about " babelfish ". " babble " was spelled
> perhaps
>  wrong though, and the ways fish " say ". to Ha ha to them ha yeah that
> I
>  know, said before I to assume. But it reads this now after to go of
> English to
>  the Portuguese and the back part another time.
> 
> Oh, wow, is there ever a language barrier out there! (<- do not
> translate this)
> 
> Simon de Vet wrote:
> >
> > Anthony Bennett wrote:
> >
> > > In spanish!!! (Panamanian, to be exact.)
> > >
> > > [Begin re-translation]
> > > OK, made-I this bush really cool with my thingy of forests (putting all the
> > > trees in a place). Take-would-it YYYEEEAAARRRSSS (simply to accentuate) for
> > > rendering in the size that want-I (for my desktop 1024*768 AA). So if there
> > > is anyone there out that CAN do it for me, would-be-that grand. Between
> > > parenthesis, have-I one PII 300mhz 64Mb, so know-you that is-that a render
> > > long. In the meanwhile, will-do-I one 160*120 without AA as a example.
> > > See-you binaries.images.
> > > [End re-translation]
> >
> > Now, this into french, and back to english:
> > [Begin re-translation]
> > OK, made-I this really fresh bush with my thingy of the forests (putting all
> > the trees in a place). To take-it YYYEEEAAARRRSSS (simply to accentuate) to
> > return in the face that want-I (for my apparatus of office 1024*768 aa). thus

> > Between the bracket, cuts-I a PII 300mhz 64Mb, thus to know you who be-that one
> > returned a long time.While waiting, will-C-I a 160*120 without aa like example.
> > See to you binaries.images.
> > [End re-translation]
> >
> > Now, this into german, and back to english:
> >
> > [Begin re-translation]
> > O.k., WAD egg this really fresh shrubs with mine thingy the forests (all trees
> > beginning into a workstation). To take it YYYEEEAAARRRSSS (simply stress) to
> > therefore returning into the face the want i (for my apparatus of the office
> > 1024*768AA)., if there is indifferently, which CAN do it there from that for

> > sein-dass one knows that in such a way a long time returned. During offering,
> > want c i a 160*120 without AA example like. See to you binaries.images.
> > [End re-translation]
> >
> > Now, into Italian, and back to English:
> > [Begin re-translation]
> >
> > egg of the WAD these really freschi shrubs with mines thingy the forests (all
> > the trees that begin in a station of job). ** Time-out ** for prend it
> > YYYEEEAAARRRSSS (simple effort) for therefore ritorn does good desider i (for
> > my apparatus office 1024*768 aa)., if to be here indifferently, than POT it

> > ones 300mhz 64Mb, you, sein-dass sap that such a way along time ritorn. During
> > the offer, to wish the c a 160*120 without example of aa like. To see you
> > binaries.images
> > [End re-translation]
> >
> > Now, if this is not poetry, I don't know what is.
> >
> > "** Time-out**" - Where did this come from, anyways? No stars at all in the
> > original...
> > "simple effort"
> > "CUTS DEVOUT"
> > "you sein-dass sap" - Great insult! Gotta remember that one!
> >
> > I love language :)
> >
> > Simon
> > http://home.istar.ca/~sdevet
> 
> --
>  omniVERSE: beyond the universe
>   http://members.aol.com/inversez/homepage.htm
>  mailto:inv### [at] aolcom?Subject=PoV-News


Post a reply to this message

Copyright 2003-2023 Persistence of Vision Raytracer Pty. Ltd.