POV-Ray : Newsgroups : povray.off-topic : in agorum laborat Server Time
6 Sep 2024 23:23:07 EDT (-0400)
  in agorum laborat (Message 47 to 56 of 56)  
<<< Previous 10 Messages Goto Initial 10 Messages
From: scott
Subject: Re: in agorum laborat
Date: 12 Nov 2008 03:39:26
Message: <491a963e$1@news.povray.org>
> Admittedly, "tryed" is a rare form, considered largely obsolete in most
> cases, but it is nevertheless a valid spelling.

Oh I didn't know that, but then I don't think he should be teaching that to 
his English class!  I wouldn't want my German teacher to teach me some word 
is spelt a certain way, but actually 99.9% of people spell it a different 
way - it makes no sense.


Post a reply to this message

From: scott
Subject: Re: in agorum laborat
Date: 12 Nov 2008 03:41:30
Message: <491a96ba@news.povray.org>
> Afrikaans, for example, requires a double negative. Without both, the 
> sentence is gramatically incorrect
>
> eg "Ek het nie die man gesien nie"

Oh wow, I would never have guessed learning German would have helped with so 
many other languages!


Post a reply to this message

From: Gail
Subject: Re: in agorum laborat
Date: 12 Nov 2008 08:37:35
Message: <491adc1f@news.povray.org>
"scott" <sco### [at] scottcom> wrote in message news:491a96ba@news.povray.org...
>> Afrikaans, for example, requires a double negative. Without both, the 
>> sentence is gramatically incorrect
>>
>> eg "Ek het nie die man gesien nie"
>
> Oh wow, I would never have guessed learning German would have helped with 
> so many other languages!
>

Well, Afrikaans is descended from Dutch, German and French, so in this case 
it's not surprising.


Post a reply to this message

From: Warp
Subject: Re: in agorum laborat
Date: 12 Nov 2008 10:40:29
Message: <491af8ed@news.povray.org>
Darren New <dne### [at] sanrrcom> wrote:
> Warp wrote:
> >   I think a sentence would change its meaning (even if subtly) if you
> > changed "i.e." to "e.g." or vice-versa.

> I'm not sure I understand.   That is, can you give an example?

  "He gave a lot of feedback, ie. things which should be fixed."

  "He gave a lot of feedback, eg. things which should be fixed."

  The first sentence implies that in this context feedback is equalled to
drawing attention to things which should be fixed, and that "he" presented
many such things.

  In the second sentence the feedback is less specified, and "he" gave
feedback about many things. Among those things he drew attention to things
which should be fixed, but that's not the only feedback "he" gave.

-- 
                                                          - Warp


Post a reply to this message

From: Darren New
Subject: Re: in agorum laborat
Date: 12 Nov 2008 12:02:14
Message: <491b0c16$1@news.povray.org>
Warp wrote:
> Darren New <dne### [at] sanrrcom> wrote:
>> Warp wrote:
>>>   I think a sentence would change its meaning (even if subtly) if you
>>> changed "i.e." to "e.g." or vice-versa.
> 
>> I'm not sure I understand.   That is, can you give an example?

Whoosh!

-- 
Darren New / San Diego, CA, USA (PST)


Post a reply to this message

From: Jim Henderson
Subject: Re: in agorum laborat
Date: 12 Nov 2008 14:07:52
Message: <491b2988@news.povray.org>
On Wed, 12 Nov 2008 09:39:25 +0100, scott wrote:

>> Admittedly, "tryed" is a rare form, considered largely obsolete in most
>> cases, but it is nevertheless a valid spelling.
> 
> Oh I didn't know that, but then I don't think he should be teaching that
> to his English class!  I wouldn't want my German teacher to teach me
> some word is spelt a certain way, but actually 99.9% of people spell it
> a different way - it makes no sense.

I wouldn't disagree with that - the common spelling would be the 
appropriate way to spell it unless there was a reason why he wasn't.

Sometimes teachers are just weird. ;-)

Jim


Post a reply to this message

From: Jim Henderson
Subject: Re: in agorum laborat
Date: 12 Nov 2008 14:08:43
Message: <491b29bb$1@news.povray.org>
On Wed, 12 Nov 2008 09:02:16 -0800, Darren New wrote:

> Warp wrote:
>> Darren New <dne### [at] sanrrcom> wrote:
>>> Warp wrote:
>>>>   I think a sentence would change its meaning (even if subtly) if you
>>>> changed "i.e." to "e.g." or vice-versa.
>> 
>>> I'm not sure I understand.   That is, can you give an example?
> 
> Whoosh!

LOL, but you have to admit that Warp's example was quite good. :-)

Jim


Post a reply to this message

From: Darren New
Subject: Re: in agorum laborat
Date: 12 Nov 2008 14:10:42
Message: <491b2a32$1@news.povray.org>
Jim Henderson wrote:
> LOL, but you have to admit that Warp's example was quite good. :-)

Yes, and I appreciate the effort that went into developing it. I just 
thought it would spoil any modicum of humor in the request to point out 
that it was actually supposed to be humorous. :-)

-- 
Darren New / San Diego, CA, USA (PST)


Post a reply to this message

From: Jim Henderson
Subject: Re: in agorum laborat
Date: 12 Nov 2008 14:16:16
Message: <491b2b80$1@news.povray.org>
On Wed, 12 Nov 2008 11:10:44 -0800, Darren New wrote:

> Jim Henderson wrote:
>> LOL, but you have to admit that Warp's example was quite good. :-)
> 
> Yes, and I appreciate the effort that went into developing it. I just
> thought it would spoil any modicum of humor in the request to point out
> that it was actually supposed to be humorous. :-)

Well, if it helps, it made *me* laugh when I read it.:-)

Jim


Post a reply to this message

From: Warp
Subject: Re: in agorum laborat
Date: 16 Nov 2008 13:37:35
Message: <4920686e@news.povray.org>
Warp <war### [at] tagpovrayorg> wrote:
> - People who constantly confuse the words "than" and "then".

  That is one thing I hate about this webcomic:

http://www.abstractgender.com/?comic=55
http://www.abstractgender.com/?comic=74
http://www.abstractgender.com/?comic=78

-- 
                                                          - Warp


Post a reply to this message

<<< Previous 10 Messages Goto Initial 10 Messages

Copyright 2003-2023 Persistence of Vision Raytracer Pty. Ltd.