|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Warp wrote:
> scott <sco### [at] laptopcom> wrote:
>> "not as scary as your two faces" sounds better to me. No idea if it's
>> correct or not.
>
> That would mean a person with two faces... :P
*Sounds* right to me. "Your" can refer to plural, so if it's clear from
context you're talking to two people, it wouldn't be confusing.
(As for the its vs it's, yah, it's one of those things you just memorize.)
--
Darren New / San Diego, CA, USA (PST)
On what day did God create the body thetans?
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Warp <war### [at] tagpovrayorg> wrote:
> Invisible <voi### [at] devnull> wrote:
> > In fact, you know what? I think even *normal* people might be able to
> > comprehend this code. w00t!
>
> #define "normal people"
>
> --
> - Warp
"just a normal human being. And you know what stinkers they are."
-Cab Driver from "Harvey"
(as played by Wallace Ford in the film version)
Oh So Pleasant Regards,
Mike C.
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
> Warp wrote:
>> When I was in school they told us that in English "'s" should only be
>> used with people, otherwise the "of" version should be used. For example,
>> you shouldn't say "the house's window" but "the window of the house".
>
> As a native speaker of American english, I will say I've never heard of
> such a rule. Indeed, such a "window of the house" would make me think
> you're a native French speaker speaking English or something.
I remember "the shop window" (no 's) from a book we used at school...
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Darren New <dne### [at] sanrrcom> wrote:
> Warp wrote:
> > scott <sco### [at] laptopcom> wrote:
> >> "not as scary as your two faces" sounds better to me. No idea if it's
> >> correct or not.
> >
> > That would mean a person with two faces... :P
> *Sounds* right to me. "Your" can refer to plural, so if it's clear from
> context you're talking to two people, it wouldn't be confusing.
I suppose that being a native speaker you know better. It still sounds
a bit weird to me, though.
--
- Warp
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Eero Ahonen wrote:
> Invisible wrote:
>
>>> Besides, spelling and grammar checking are what editors are for. :-)
>> Heh! Who wants to be editor for my NG submissions? :-D
>
> You're using Thunderbird, doesn't it have a live spell checking while
> writing the message?
Yes - but it uses American English. [Despite my repeated attempts to
make it do UK English.]
Also, it doesn't know how to spell half the words I want to use...
--
http://blog.orphi.me.uk/
http://www.zazzle.com/MathematicalOrchid*
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
> Yes - but it uses American English. [Despite my repeated attempts to
> make it do UK English.]
I see a Spelling button on the toolbar. It has an arrow (menu) next to
it, lets me choose language.
> Also, it doesn't know how to spell half the words I want to use...
Right click "misspelled" word, Add to dictionary.
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Nicolas Alvarez wrote:
>> Yes - but it uses American English. [Despite my repeated attempts to
>> make it do UK English.]
>
> I see a Spelling button on the toolbar. It has an arrow (menu) next to
> it, lets me choose language.
Interesting. I get a blank menu.
>> Also, it doesn't know how to spell half the words I want to use...
>
> Right click "misspelled" word, Add to dictionary.
Still doesn't help me find the correct spelling in the first place. ;-)
--
http://blog.orphi.me.uk/
http://www.zazzle.com/MathematicalOrchid*
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Orchid XP v7 wrote:
> "2.1.1 For the first 6 months of continuous employment the period of
> notice to be given in writing by either you of the Company to terminate
> your employment is one week's notice thereafter either party must give
> at least four week's notice if you have been continuously employed for
> up to four years and thereafter one additional week's notice for each
> completed year of continuous service up to a maximum of 12 weeks' notice
> after 12 years' service has been completed."
>
> What... in the name of God...??!
>
> That entire paragraph is ONE FRIGGIN SENTENCE!! >_< I almost wanna rip
> out my own eyeballs! Who the hell wrote this?!
>
> I'm loving how they mix "week's" and "weeks'". Mmm, nice grammar.
Actually, they write "week's" when referring to one week, and "weeks'"
when referring to more than one week, and since these are in the
possessive, their usage is correct.
If you want to see monster sentences, try Victor Hugo.
> So... anybody wanna take a guess how much notice I'm supposed to give?
>
> [For bonus points, speculate how much notice you have to give if you've
> worked for more than 6 months but less than 4 years.]
It's quite plain: Four weeks' notice.
Regards,
John
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
John VanSickle wrote:
>> I'm loving how they mix "week's" and "weeks'". Mmm, nice grammar.
>
> Actually, they write "week's" when referring to one week, and "weeks'"
> when referring to more than one week, and since these are in the
> possessive, their usage is correct.
Exhibit A: "four week's notice".
>> [For bonus points, speculate how much notice you have to give if
>> you've worked for more than 6 months but less than 4 years.]
>
> It's quite plain: Four weeks' notice.
Yes. I missed the "up to" part.
--
http://blog.orphi.me.uk/
http://www.zazzle.com/MathematicalOrchid*
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |
| |
|
|
Orchid XP v7 wrote:
> Nicolas Alvarez wrote:
>>> Yes - but it uses American English. [Despite my repeated attempts to
>>> make it do UK English.]
>>
>> I see a Spelling button on the toolbar. It has an arrow (menu) next to
>> it, lets me choose language.
>
> Interesting. I get a blank menu.
>
Tools - > Options -> Composition -> Spelling
And if it is stuck with only the English/US dictionary, get the
English/British one from
https://addons.mozilla.org/en-US/thunderbird/browse/type:3
Post a reply to this message
|
|
| |
| |
|
|
|
|
| |